Remise exclusive pour les nouveaux clients : -30% sur la première commande ! Demandez un code promotionnel maintenant.

Conditions Générales de Vente (CGV)

Termes et conditions

entre

STEX GmbH, ci-après dénommée le contractant

et

Client, ci-après client

Préambule

Les parties contractantes fondent leur accord contractuel sur la réception de la marchandise et l’expédition à la demande du client sur les conditions générales suivantes, dans lesquelles le client peut être un consommateur ou un entrepreneur.

Dans le cas des consommateurs, la confirmation de commande est accompagnée d’une confirmation supplémentaire distincte d’acceptation des présentes conditions générales.

Les conditions générales contradictoires des personnes morales sont exclues.

§ 1 Passation de la commande et informations nécessaires du client

1. Le preneur d’ordre n’est pas tenu d’accepter les commandes des clients qui sont passées via le calculateur de prix du preneur d’ordre ; Il n’est pas nécessaire de donner des raisons. Le preneur d’ordre peut également résilier le contrat après l’acceptation de l’offre, à l’exclusion des demandes de dommages et intérêts de la part du client. Toutefois, le client a la possibilité d’éviter le rejet en payant à l’avance dans un délai fixé par le prestataire. En cas de résiliation de l’offre en raison de doutes sur la solvabilité, le preneur d’ordre informera le client par téléphone ou par texte dans les 2 heures suivant l’acceptation de la commande pendant ses heures d’ouverture (du lundi au vendredi de 8h00 à 17h30, sauf jours fériés) et exigera un acompte. Si l’acompte n’est pas versé, le client est placé dans la même situation que s’il avait annulé la commande à court terme.

2. Le client crée sa demande à l’aide des formulaires www.stex-gmbh.com/de/expressversand-kosten-preisrechner/ (ou e-mail dispo@stex-gmbh.com) sur le transport de marchandises générales, d’unités de charge et/ou de charges totales, avec une description précise des dimensions telles que la largeur, la hauteur, la longueur et les poids ainsi que l’indication du contenu et, le cas échéant, du nombre de charges. des informations en tant que marchandises dangereuses ou transport thermique.

3. Les marchandises doivent être empilables. Si ce n’est pas le cas, une note spéciale est demandée au client. Si les marchandises ne rentrent pas dans l’espace de chargement sélectionné lors de la commande, le fournisseur a le droit de résilier ou d’adapter extraordinairement le contrat. Si le contrat est adapté, le tarif est automatiquement ajusté au niveau supérieur, comme indiqué dans le calculateur de prix. Dans ce cas, le preneur d’ordre a le choix entre l’utilisation d’un véhicule plus grand ou, si possible, l’utilisation d’un autre véhicule ; Si les deux alternatives sont possibles, l’entrepreneur choisira l’option la plus rentable. Les demandes de dommages et intérêts à l’encontre du preneur d’ordre sont exclues dans la mesure où elles ne sont pas obligatoires en vertu de la loi.

4. Les marchandises du client doivent permettre l’arrimage du chargement au moyen de sangles de tension, faute de quoi elles peuvent être rejetées conformément au § 2 n° 9 des CGV.

5. Les objets de déménagement, les œuvres d’art, les objets uniques et les objets de valeur, en particulier les métaux précieux et les pierres précieuses, sont exclus du transport, à moins qu’un accord spécial ne soit conclu avec une assurance appropriée et qu’un contrat soit négocié en détail. En ce qui concerne la commande d’engins de déménagement, il est fait référence au § 6.

6. Les informations fournies par le client sur le site Web du calculateur de prix constituent la base du calcul du prix et lui sont contraignantes après la soumission de l’offre. Tous les frais supplémentaires encourus tels que les droits de douane, les taxes, les frais de ferry ou de tunnel, etc. sont réglés exclusivement directement avec le client.

7. Les délais indiqués dans le calculateur de prix ne sont pas des dates garanties d’enlèvement et de livraison, mais représentent initialement le délai approximatif du transport. Une fixation sur des périodes fixes n’a lieu qu’après acceptation par le preneur d’ordre. Les dates fixes nécessitent une confirmation spéciale de la part de l’entrepreneur.

8. Si, malgré des tentatives répétées, la personne responsable indiquée ou tout autre employé qualifié ou personne de contact du client ne peut pas être joint dans les deux heures suivant le premier contact et qu’il n’est donc pas possible de commencer ou de poursuivre le transport, le fournisseur a le droit de résilier la commande aux frais du client et de retirer le véhicule mis à disposition du transport.

9. Les types de véhicules fictifs ne sont que des types tarifaires permettant une différenciation des prix en fonction du poids et du volume. Il n’y a aucun droit à un véhicule spécifique. En définitive, les frais de port ne comprennent que les colis explicitement mentionnés dans la commande, en précisant dimensions + poids. Si le volume de transport déclaré dans la commande ne correspond pas au type de véhicule fictif sélectionné ici en termes d’espace ou de poids, le client accepte que STEX GmbH puisse procéder manuellement à un changement vers un type de véhicule fictif approprié et supérieur ; S’il n’y a pas de type de véhicule supérieur, le volume de transport maximal indiqué s’appliquera au véhicule sélectionné. En outre, nous attirons votre attention sur le fait que les spécifications de la charge utile diffèrent d’un itinéraire à l’autre. Le temps de fonctionnement des camions, des semi-remorques et dans certaines relations s’écartent. Les temps de transit sont des mesures de précaution en raison de la circulation, des conditions météorologiques et d’autres retards.

§ 2 Préparation des offres et acceptation

1. Le mandataire s’engage à répondre à l’offre ferme du client soumise dans le calculateur de prix dans les 24 heures pendant les heures d’ouverture indiquées au § 1 numéro 1 et à la confirmer ou à la refuser dans le délai imparti.

2. Le type de véhicule annoncé par le preneur d’ordre n’a qu’un caractère fictif et doit être compris comme la base de calcul du tarif. Les dimensions de la surface de chargement du type de véhicule correspondent à la surface maximale disponible dans le présent tarif. Il n’y a qu’un droit au transport des colis effectivement réservés.

3. Les documents de chargement appropriés pour la bonne exécution du transport doivent être fournis par le client en quantités suffisantes avant que le transport ne soit effectué, mais au moins 24 heures, dans le cas de transports avec franchissement de la frontière et dédouanement éventuel, au moins 48 heures à l’avance. Cela s’applique également expressément aux documents nécessaires au dédouanement. Il est fait référence aux formulaires fournis par le contractant sur Internet.

4. Les frais supplémentaires dus au manque de documents et d’informations nécessaires au transport sont à la charge du client. Cela inclut également les coûts supplémentaires dus à d’éventuelles prolongations des délais de transport sans faute de la part de l’entrepreneur.

5. La redevance est déterminée en fonction des tarifs indiqués sur Internet sous www.stex-gmbh.com/de/expressversand-kosten-preisrechner/ .

6. Si le preneur d’ordre fait appel à des tiers en tant que transporteurs, il s’assure que toutes les exigences légales sont respectées, en particulier le respect de la loi sur le salaire minimum, sinon il est fait référence au § 1 n° 7.

7. Les dates fixes ou les dates de livraison le lendemain nécessitent une acceptation expresse de la part du preneur d’ordre et sont rémunérées séparément.

8. L’acceptation de l’offre s’effectue sous forme de texte.

9. L’annulation du contrat entraînera 50 % des frais de transport convenus en cas d’annulation jusqu’à 48 heures avant la prestation, et 90 % des frais de transport convenus en cas d’annulation 24 heures ou plus. L’article 415 du Code de commerce allemand (HGB) n’est pas affecté.

10. Si le client a souscrit une « assurance annulation de transport », les frais d’annulation spécifiés au paragraphe 9 sont réduits comme suit : Annulation plus de 24 heures avant l’exécution à 10 % des frais de transport convenus, en cas d’annulation à partir de 24 heures avant 1/3 du fret convenu. L’article 415 du Code de commerce allemand (HGB) n’est pas affecté. Les services de tiers tels que le dédouanement, les frais de ferry ou les frais supplémentaires tels que les surestaries, qui ont déjà été fournis ou commencés au moment de l’annulation/du report, seront facturés en totalité.

§ 3 Exécution et traitement de la commande

1. Le client n’a pas droit à un véhicule spécifique, mais à un véhicule choisi par le preneur d’ordre, adapté à la charge et suffisamment dimensionné. La sélection du véhicule de transport fictif dans le calculateur de prix n’est fournie qu’à titre indicatif et n’est pas obligatoire. Il incombe à l’entrepreneur de décider si les marchandises doivent être transportées par un véhicule suffisamment dimensionné ou par plusieurs véhicules plus petits, en retirant, si les deux variantes sont possibles, la variante la plus rentable est choisie.

2. Le chargement et le déchargement ne font pas partie de l’ordre de transport. Le client doit s’assurer que le chargement est sûr pour le transport et que le chargement fiable est assuré par l’entrepreneur ou un transporteur mandaté par l’entrepreneur.

3. Le déchargement est effectué par le destinataire, qui est le mandataire du client à cet égard, avec pour conséquence respective la responsabilité en cas de dommages à la marchandise à décharger et/ou au véhicule.

4. Les modifications de poids ou de volume doivent être notifiées par écrit au preneur d’ordre au moins 24 heures avant le début du transport. Le preneur d’ordre a le droit de résilier l’ordre de transport si le fret ne peut plus être effectué conformément aux spécifications de l’offre. Le choix entre la résiliation ou l’exécution de la commande, le cas échéant. avec un autre véhicule de transport, est à la charge de l’entrepreneur ; Il n’est pas nécessaire de donner des raisons. À cet égard, les demandes de dommages et intérêts du client sont explicitement exclues. En cas de résiliation après indication des modifications de poids ou de volume moins de 24 heures avant l’exécution du transport, le preneur d’ordre a droit à 50 % du prix du fret. En cas d’exécution du transport, le prix du fret est augmenté en conséquence de la modification de poids ou de volume spécifiée.

5. S’il s’avère que, contrairement aux informations fournies par le client, la cargaison provoque une surcharge, il existe également le droit à une résiliation extraordinaire avec le n° 3 par. 1. Si cela n’a pas été reconnu et/ou si le preneur d’ordre s’expose à des amendes ou à d’autres procédures administratives et/ou policières, le client doit indemniser le preneur d’ordre de tous les frais, amendes et montants de confiscation conformément à l’art. § 29a OWiG, également pour indemniser les frais de justice. Il doit également supporter les frais de rechargement nécessaire.

6. L’accès vers et depuis le destinataire doit être possible pour les camions de dimensions standard, ainsi que pour le chargement et le déchargement, en particulier sur les rampes des parkings souterrains ou les stations de livraison échelonnées. Si, contrairement au paragraphe 1, l’enlèvement, l’accès, le chargement ou le déchargement ne sont pas possibles, il sera demandé au client de remédier à la situation ou de désigner un lieu de chargement et/ou de déchargement approprié. Tous les autres frais, temps d’arrêt, frais de déplacement, etc. qui en résultent sont à la charge du client et doivent être immédiatement mis en ordre.

Si le temps de chargement et/ou de déchargement dans un rayon de transport ne dépassant pas 150 kilomètres est supérieur à 1 heure et supérieur à 2 heures, 30,00 € par heure ou partie de celle-ci seront facturés à titre de surestaries pour le transport avec un bus caddy/transporteur/bâché, et 60,00 € par heure ou partie de celle-ci pour les camions et les véhicules thermiques.

Si aucune instruction appropriée n’est émise dans les 3 heures, le preneur d’ordre a le droit d’une résiliation extraordinaire, à condition qu’en plus du fret, une indemnité supplémentaire pour les frais de retour et de stockage éventuel soit exigée. Si le client ne retire pas la marchandise dans les 3 jours, le fournisseur peut vendre la marchandise aux enchères ou en disposer aux frais du client. Le produit de la vente aux enchères est distribué au client après déduction de tous les frais.

7. Le Client garantit qu’une personne responsable sera disponible pour la période de transport et, si cette personne n’est pas joignable via les coordonnées de la Société, lui proposera une option de contact.

Les prix minimums liés au véhicule ne peuvent pas être inférieurs en saisissant un bon. Les bons ne s’appliquent qu’au service principal (prix du transport), y compris les surclassements liés au véhicule. Tous les autres frais tels que les surestaries, les frais d’annulation, etc. ou les frais de tiers tels que les frais d’assurance, de compensation CO₂, d’assurance plus élevée, de dédouanement, les frais de ferry et de tunnel, etc. ne sont pas affectés.

§ 4 Paiement et livraison en exécution du contrat

1. Le paiement est effectué à l’avance ou sur acompte, la décision relevant de la responsabilité du contractant et ne nécessitant aucune justification.
Les taxes étatiques non prévues, telles que les droits de douane ou les taxes de dédouanement, sont à la charge du client et peuvent lui être facturées à titre d’acompte. Le preneur d’ordre ne peut être tenu responsable d’un retard de livraison de ce fait, dans la mesure où il répercute directement les coûts.

Si le preneur d’ordre ne travaille que sur la base d’un paiement anticipé, les dates fixes convenues ne sont réputées convenues que si le paiement est effectué à temps, au moins 24 heures ou au moins 48 heures avant l’enlèvement dans le cas de voyages transfrontaliers avec risque de dédouanement. En cas de paiement tardif, la livraison dans les délais ne peut plus être garantie. Cela s’applique également expressément aux frais liés au dédouanement.

2. La livraison au destinataire indiqué sur l’envoi s’effectue par remise contre la signature du destinataire. Le client accepte que la remise puisse également avoir lieu à une autre personne dont on peut supposer qu’elle est en droit de recevoir l’envoi selon les circonstances. Les personnes de ce type sont soit les membres et employés du ménage présents dans les locaux du destinataire, soit un tiers autorisé à recevoir le reçu sur autorisation écrite du destinataire, et les voisins immédiats du destinataire, à l’exception des clients entrepreneurs. Dans ce cas, la désignation d’un destinataire expressément autorisé est requise, sinon il sera renvoyé à l’expéditeur avec les conséquences prévues au § 3 n°. 7. Si une dépose dans le quartier est effectuée, le client recevra l’e-mail de notification avec une note qualifiée sur l’heure et le lieu de la remise.

3. Si l’envoi est remis par le client avec des aides au chargement et/ou au chargement, il n’y a aucune obligation de retourner l’envoi, à moins qu’un tel retour ne soit convenu séparément avec des frais séparés pour la prise en charge du risque de change et pour le transport de retour. L’article 812 du Code civil allemand ne s’applique pas.

§ 5 Cession, conservation et compensation

Les créances du client à l’encontre du preneur d’ordre ne peuvent être cédées à des tiers qu’avec un accord écrit préalable exprès. L’approbation est accordée au cas par cas.

La compensation ou la rétention par des créances de fret ou des créances non contractuelles connexes du fournisseur n’est autorisée qu’en cas de créances incontestées, exigibles et/ou juridiquement contraignantes.

Le client cède toutes les demandes de dommages et intérêts en cas de dommages au transport et/ou au véhicule au fournisseur utilisé. L’entrepreneur accepte la mission.

§ 6 Clauses spéciales pour les marchandises de déménagement

1. Les dispositions des présentes CGV s’appliquent en conséquence, sauf stipulation contraire expresse ci-dessous.

2. La sécurisation des marchandises de déménagement ainsi que le chargement ou le déchargement sont effectués exclusivement par le client. Le chargement fiable est effectué par l’entrepreneur. La responsabilité du fournisseur pour tous les dommages pendant le transport est exclue, sauf en cas d’intention ou de négligence grave, ainsi qu’en cas d’enlèvement du client et/ou d’une participante au déménagement qu’il a désignée. Il n’y a aucun droit à être emmené. L’assurance passager à souscrire à cet effet sera facturée au client.

3. Une assurance spéciale pour les biens de déménagement est offerte et recommandée.

4. Le temps d’attente pour le chargement et le déchargement, qui est inclus dans le prix, est limité à un maximum de 3 heures. Les temps d’attente au-delà seront facturés à 30,00 € par heure ou partie de celle-ci pour les véhicules du modèle Bully/fourgon et du modèle petit camion et à 60,00 € par heure ou partie de celle-ci pour le modèle de grand camion.

§ 7 Dispositions finales, choix de la loi applicable et for juridique

1. Sauf indication contraire, les dispositions des conditions générales de transport allemandes (ADSp 2017) et, sauf indication contraire, le droit général allemand, y compris les règles du code de commerce dans sa version actuelle, s’appliquent.

2. Le droit allemand s’applique, le droit commercial international est exclu.

3. Le for juridique est Straubing.

4. Si l’une des dispositions du présent contrat est ou devient invalide, nulle ou nulle, la validité des autres dispositions n’en sera pas affectée.

À la place de la disposition invalide/nulle, les parties prendront une disposition qui se rapproche le plus de l’objectif visé par la disposition invalide/nulle. Cela s’applique également au comblement d’éventuelles lacunes du contrat.

Sonderkonditionen

20% Rabatt